# Translation of Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-29 10:25:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Sucuri Security – Auditing, Malware Scanner and Security Hardening - Stable (latest release)\n" #: src/settings-hardening.php:152 msgid "Why keep your site updated? WordPress updates are public. If they include security fixes, attackers can exploit those details to target sites that haven’t upgraded. Staying updated helps protect your site from known vulnerabilities." msgstr "¿Por qué mantener tu sitio actualizado? Las actualizaciones de WordPress son públicas. Si incluyen correcciones de seguridad, los atacantes pueden aprovechar esa información para atacar sitios que no se han actualizado. Mantenerte actualizado ayuda a proteger tu sitio web de vulnerabilidades conocidas." #: src/globals.php:95 msgid "Post-Hack Actions" msgstr "Acciones después de un hackeo" #: src/globals.php:94 msgid "Hardening & Prevention" msgstr "Refuerzo y prevención" #: src/globals.php:93 msgid "Headers Management" msgstr "Gestión de cabeceras" #: src/globals.php:92 msgid "Events Reporting" msgstr "Informes de eventos" #: src/globals.php:91 msgid "Firewall Management" msgstr "Gestión del cortafuegos" #: src/globals.php:90 msgid "Vulnerability Scanning" msgstr "Exploración de vulnerabilidades" #: src/api.lib.php:622 msgid "Added" msgstr "Añadido" #: src/api.lib.php:618 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" #: src/event.lib.php:946 msgid "%s log file was deleted." msgstr "Se ha borrado %s archivo de registro." #: src/event.lib.php:945 msgid "%s log files were deleted." msgstr "Se han borrado %s archivos de registro." #: src/strings.php:810 msgid "Content Security Policy" msgstr "Política de seguridad de contenido" #: src/strings.php:809 msgid "Directive Value" msgstr "Valor de directiva" #: src/strings.php:808 msgid "Directive" msgstr "Directiva" #: src/strings.php:807 msgid "Here you can see all the CSP options available." msgstr "Aquí puedes ver todas las opciones de CSP disponibles." #: src/strings.php:803 src/strings.php:811 msgid "Content Security Policy (CSP) is a security feature that helps prevent various types of attacks, such as Cross-Site Scripting (XSS) and data injection attacks." msgstr "La política de seguridad de contenidos (CSP) es una función de seguridad que ayuda a prevenir varios tipos de ataques, como los de Cross-Site Scripting (XSS) y los de inyección de datos." #: src/strings.php:802 msgid "Content Security Policy (CSP) Options" msgstr "Opciones de la política de seguridad de contenidos (PSC)" #: src/strings.php:794 msgid "CORS" msgstr "CORS" #: src/strings.php:793 msgid "Header Value" msgstr "Valor de cabecera" #: src/strings.php:792 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: src/strings.php:791 msgid "Here you can see all the CORS options available." msgstr "Aquí puedes ver todas las opciones de CORS disponibles." #: src/strings.php:787 src/strings.php:795 msgid "Cross-Origin Resource Sharing (CORS) is a security feature that allows web applications to control the resources that can be requested from another domain." msgstr "El uso compartido de recursos de origen cruzado (CORS) es una función de seguridad que permite a las aplicaciones web controlar los recursos que se pueden solicitar desde otro dominio." #: src/strings.php:786 msgid "CORS Options" msgstr "Opciones de CORS" #: src/settings-headers.php:409 msgid "CORS settings were updated." msgstr "Los ajustes de CORS se han sido actualizado." #: src/settings-headers.php:402 msgid "Invalid CORS mode selected." msgstr "El modo CORS seleccionado no es válido." #: src/option.lib.php:641 msgid "Specifies how long the results of a preflight request can be cached." msgstr "Especifica durante cuánto tiempo se pueden almacenar en caché los resultados de una solicitud de verificación previa." #: src/option.lib.php:638 msgid "Access-Control-Max-Age" msgstr "Access-Control-Max-Age" #: src/option.lib.php:630 msgid "Specifies whether credentials are allowed when accessing the resource." msgstr "Especifica si se permiten credenciales al acceder al recurso." #: src/option.lib.php:626 msgid "Allow Credentials" msgstr "Permitir credenciales" #: src/option.lib.php:622 msgid "Access-Control-Allow-Credentials" msgstr "Access-Control-Allow-Credentials" #: src/option.lib.php:614 msgid "Specifies the headers allowed when accessing the resource." msgstr "Especifica las cabeceras permitidas al acceder al recurso." #: src/option.lib.php:611 msgid "Access-Control-Allow-Headers" msgstr "Access-Control-Allow-Headers" #: src/option.lib.php:603 msgid "Specifies the methods allowed when accessing the resource." msgstr "Especifica los métodos permitidos al acceder al recurso." #: src/option.lib.php:598 msgid "Allow CONNECT method" msgstr "Permitir el método CONNECT" #: src/option.lib.php:594 msgid "Allow TRACE method" msgstr "Permitir el método TRACE" #: src/option.lib.php:590 msgid "Allow HEAD method" msgstr "Permitir el método HEAD" #: src/option.lib.php:586 msgid "Allow PATCH method" msgstr "Permitir el método PATCH" #: src/option.lib.php:582 msgid "Allow OPTIONS method" msgstr "Permitir el método OPTIONS" #: src/option.lib.php:578 msgid "Allow DELETE method" msgstr "Permitir el método DELETE" #: src/option.lib.php:574 msgid "Allow PUT method" msgstr "Permitir el método PUT" #: src/option.lib.php:570 msgid "Allow POST method" msgstr "Permitir el método POST" #: src/option.lib.php:566 msgid "Allow GET method" msgstr "Permitir el método GET" #: src/option.lib.php:563 msgid "Access-Control-Allow-Methods" msgstr "Access-Control-Allow-Methods" #: src/option.lib.php:555 msgid "Specifies the headers that can be exposed when accessing the resource." msgstr "Especifica las cabeceras que se pueden exponer al acceder al recurso." #: src/option.lib.php:552 msgid "Access-Control-Expose-Headers" msgstr "Access-Control-Expose-Headers" #: src/option.lib.php:544 msgid "Specifies the origin that is allowed to access the resource." msgstr "Especifica el origen al que se le permite acceder al recurso." #: src/option.lib.php:541 msgid "Access-Control-Allow-Origin" msgstr "Access-Control-Allow-Origin" #: src/settings-headers.php:331 msgid "Content Security Policy settings were updated." msgstr "Se actualizaron los ajustes de la Política de seguridad de contenido." #: src/settings-headers.php:324 msgid "Invalid CSP mode selected." msgstr "Modo CSP no válido seleccionado." #: src/settings-headers.php:315 src/settings-headers.php:358 msgid "Report Only" msgstr "Sólo informe" #: src/settings-headers.php:38 src/settings-headers.php:298 #: src/settings-headers.php:376 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce no válido." #: src/option.lib.php:530 msgid "Upgrade insecure requests to HTTPS. This is a security feature that prevents mixed content." msgstr "Actualizar las solicitudes inseguras a HTTPS. Esta función de seguridad evita el contenido mixto." #: src/option.lib.php:522 src/option.lib.php:526 msgid "Upgrade Insecure Requests" msgstr "Actualizar las solicitudes inseguras" #: src/option.lib.php:514 msgid "Applies a sandbox to the page. Select tokens to allow exceptions." msgstr "Aplica un entorno de pruebas a la página. Selecciona tokens para permitir excepciones." #: src/option.lib.php:510 msgid "Allow Top Navigation" msgstr "Permitir navegación superior" #: src/option.lib.php:506 msgid "Allow Scripts" msgstr "Permitir scripts" #: src/option.lib.php:502 msgid "Allow Same Origin" msgstr "Permitir el mismo origen" #: src/option.lib.php:498 msgid "Allow Presentation" msgstr "Permitir presentación" #: src/option.lib.php:494 msgid "Allow Popups to Escape Sandbox" msgstr "Permitir que las ventanas emergentes escapen del Sandbox" #: src/option.lib.php:490 msgid "Allow Popups" msgstr "Permitir ventanas emergentes" #: src/option.lib.php:486 msgid "Allow Pointer Lock" msgstr "Permitir bloqueo de puntero" #: src/option.lib.php:482 msgid "Allow Orientation Lock" msgstr "Permitir bloqueo de orientación" #: src/option.lib.php:478 msgid "Allow Modals" msgstr "Permitir modales" #: src/option.lib.php:474 msgid "Allow Forms" msgstr "Permitir formularios" #: src/option.lib.php:470 msgid "Allow Downloads" msgstr "Permitir descargas" #: src/option.lib.php:466 msgid "Sandbox" msgstr "Entorno de pruebas" #: src/option.lib.php:461 msgid "Allowed sources for web and service workers." msgstr "Fuentes permitidas para trabajadores web y de servicios." #: src/option.lib.php:458 msgid "Worker Source" msgstr "Fuente del trabajador" #: src/option.lib.php:453 msgid "Allowed sources for